HTML Logo by World Wide Web Consortium (www.w3.org). Click to learn more about our commitment to accessibility and standards.

Moving forward with Composr

ocPortal has been relaunched as Composr CMS. ocPortal 9 is superseded by Composr 10.

Head over to compo.sr for our new site, and to our migration roadmap. Existing ocPortal member accounts have been mirrored.


Spanish

Login / Search

 [ Join | More ]
 Add topic 
Posted
Rating:
#57605
red
Avatar

Fan in action

Spanish

Si, también estamos traduciendo la parte del admin, por eso puse un post pidendo separación ya que personalmente prefiero el panel de administración en inglés. Además que es un buen trabajo el que te ahorras (sobre todo con las notas explicativas, que son muy largas y complicadas de traducir)
Back to the top
 
Posted
Rating:
#57609
Avatar

Well-settled

mira, una pregunta, como funciona eso de descargar el idioma desde el pad?yo descargue un file pero no so como usarlo. he creado una carpeta es en los idiomas….. tu sabes algo deso??
gracias hasta pronto!
Back to the top
 
Posted
Rating:
#57613
red
Avatar

Fan in action

pues todavía nunca lo he intentado descargándolo desde el lauchpad
Back to the top
 
Posted
Rating:
#60447

Non-joined user

roypitt said

mira, una pregunta, como funciona eso de descargar el idioma desde el pad?yo descargue un file pero no so como usarlo. he creado una carpeta es en los idiomas….. tu sabes algo deso??
gracias hasta pronto!

[ From “Spanish” ]

Back to the top
 
Posted
Rating:
#60485

Non-joined user

Estoy muy contenta de haber encontrado este CMs nuevo que desconocía y por casualidad hoy he dado con él. No me he registrado aún en este forum, mañana lo haré, pero quisiera saber si ya está disponible la traducción en español y sino que es lo que falta por traducir para ponerme en ello. ¿Sería posible poner una lista de las partes ya traducidas  y otra lista de las no traducidas? Y enlaces a descarga de las traducciones e indicaciones para traducir. Sé que tal vez pida mucho pero como veo somos poquitos de habla española o hispana por aquí y mientras más nos ayudemos más nos vamos a retroalimentar entre todos. Venga a formar un equipo! :thumbs:
Back to the top
 
Posted
Rating:
#60486
Avatar

Well-settled

hola, bienvenida en el club! eheh!
para ver lo que esta traducido lo puedes ver en el notpad, que es el centro de colaboracion a nivel mundial para traducir este escript.
Yo lo tengo casi al 100% traducido, y encuanto lo acabe lo compartiré con todos vostros….
hasta pronto!
Back to the top
 
Posted
Rating:
#60541
red
Avatar

Fan in action

roypitt si quieres dime que parte te falta y me pongo con ello, que este fin de semana tendré algo de tiempo.
Back to the top
 
Posted
Rating:
#65072

Non-joined user

Voy a revivir este hilo….

cómo carajo se instala el pack en español?
Back to the top
 
Posted
Rating:
#65588
red
Avatar

Fan in action

Guest said

Voy a revivir este hilo….

cómo carajo se instala el pack en español?

todavía no hay pack, se está traduciendo todavía, si quieres puedes colaborar mediante el launchpad
Back to the top
 
Posted
Rating:
#65879

Non-joined user

roypitt said

mira, una pregunta, como funciona eso de descargar el idioma desde el pad?yo descargue un file pero no so como usarlo. he creado una carpeta es en los idiomas….. tu sabes algo deso??
gracias hasta pronto!

[ From “Spanish” ]
Back to the top
 
Posted
Rating:
#66970

Non-joined user

ocPortal_Noob said

Attachment
Error code text output
» Download: error.txt (3 Kb, 462 downloads so far)
UGH! something popped. When I try to go back and review the translations I've completed say abstract_file_manager for Spanish

I get

[ From “Spanish” ]

Back to the top
 
Posted
Rating:
#76619
Avatar

Fan in training

Bueno chic@s, me presento aunque alguno de vosotros ya habéis contactado conmigo por mediación del Launchpad.

Me dedico a las emergencias sanitarias y encontré este CMS que es bastante interesante y completo, pero a su vez un poco complicado de instalar y configurar. He realizado alguna traducción del CMS, pero por motivos del trabajo me vi obligado a dejarlo una temporada. Cuando lo he retomado y ya tenía bastante trabajo adelantado, resulta que hay una nueva versión que me estoy descargando y probaré a traducirla.

Es un trabajo tedioso y os pido paciencia, porque no se trata sólo de traducir, tienes que probar y si ya está bien, generar un archivo comprimido para poder instalar el idioma completo.

Un saludo a tod@s.
Back to the top
 
Posted
Rating:
#77124

Non-joined user

No se lo que eso de launch
Pero si puedo ayudar tiempo tengo mucho
Si me decis como puedo ayudaros encantado.
Back to the top
 
Posted
Rating:
#105755
alf
Avatar

Fan in action

Hola
Estoy probando este sistema, ya descargué el archivo de idioma español.
1- Quisiera saber como activo el soporte para UTF
2- Si quiero colaborar con la traduccion: cómo debo hacer; alguien me asigna la tarea o simplemente traduzco lo que falte?
Debo avisar a alguien? y lo mismo con las correcciones.
Saludos
Rubén
Back to the top
 
Posted
Rating:
#105830
alf
Avatar

Fan in action

Hi
The software looks great but the spanish translation seems not to be complete.
I'd like to know if anyone is working on it, or who coordinates the translation.

Another thing, that has been asked before, there is a way to know wich messages belong to the front end?
Else, the only way is to work on the live site and then copy it to to launchpad, wich is not the ideal.

Aditionaly, I need to know how to set UTF-8 as the default, in order to see properly represented the accented characters

Ruben
Back to the top
 
Posted
Rating:
#105835
Avatar

Another thing, that has been asked before, there is a way to know wich messages belong to the front end?
Else, the only way is to work on the live site and then copy it to to launchpad, wich is not the ideal.

I've written a script for you:
View topic: Admin vs non-admin - ocPortal.com

As discussed in the topic, it's imperfect because it hasn't automatically classified everything. But it was able to designate about 50% of strings as admin.

Aditionaly, I need to know how to set UTF-8 as the default, in order to see properly represented the accented characters

This is automatic for .po files. For .ini files, there's a 'charset' language string.

In v10 utf-8 will be the default.


Become a fan of Composr on Facebook or add me as a friend. Add me on on Twitter. Support me on Patreon
Was I helpful?
  • If not, please let us know how we can do better (please try and propose any bigger ideas in such a way that they are fundable and scalable).
  • If so, please let others know about Composr whenever you see the opportunity or support me on Patreon.
  • If my reply is too Vulcan or expressed too much in business-strategy terms, and not particularly personal, I apologise. As a company & project maintainer, time is very limited to me, so usually when I write a reply I try and make it generic advice to all readers. I'm also naturally a joined-up thinker, so I always express my thoughts in combined business and technical terms. I recognise not everyone likes that, don't let my Vulcan-thinking stop you enjoying Composr on fun personal projects.
  • If my response can inspire a community tutorial, that's a great way of giving back to the project as a user.
Back to the top
 
Posted
Rating:
#105842
alf
Avatar

Fan in action

There is a lang_custom/ES/global.ini with charset=utf-8

In lang_custom/ES/global-es.po it was written
#: [strings]charset
msgid "ISO-8859-1"
msgstr "ISO-8859-1"

I have changed to "utf-8" (both) with no succes

Both en_left  and  en_right were translated. I understand this should not be done

What about this:
#: [strings]locale
msgid "en-GB"
msgstr "en_GB"

#: [strings]dictionary
msgid "en_GB"
msgstr "en_GB"

Should I put "ES" instead?
Back to the top
 
There are too many online users to list.
Control functions:

Quick reply   Contract

Your name:
Your message: