HTML Logo by World Wide Web Consortium (www.w3.org). Click to learn more about our commitment to accessibility and standards.

Moving forward with Composr

ocPortal has been relaunched as Composr CMS, which is now in beta. ocPortal 9 will be superseded by Composr 10.

Head over to compo.sr for our new site, and to our migration roadmap. Existing ocPortal member accounts have been mirrored.


Polish translation

Login / Search

 [ Join | More ]
 Add topic 
Posted
Item has a rating of 1  
Rating:
#63947 (In Topic #13799)
Avatar

Honoured member

This a new attempt :)

Hi Everybody,

I know that some time ago there was a "brave" attempt to translate the ocPortal into Polish. It seems it was a failure then. So as a newcomer, feeling that I should contribute something to this great community I've decided to start this translation again, just from the scratch. Anyway as you are pretty aware this is an enormous task for a single (even very much devoted) man. So I invite every Polish speaker-person, keen to support me to register on the Polish on the launchpad where I have already begun this project.

If I am not alone the whole translation results will be quicker available to other users. In my case I am only able to do this when I have some spare time and moreover I must combine this effort with the time-consuming learning of the ocPortal system (which is actually a new CMS to me).

Waiting for your replay and support,

Yes we can, Guys :thumbs: !

Hobbis


Back to the top
 
Posted
Rating:
#64070
Avatar

Honoured member

Short info from the translation "battleground". Work in progress. I have already produced the following OCP files in the Polish version: abstract-file-manager, addons, authors, awards, backups, dates. Everybody interested please visit here.

I'm still waiting for anybody speaking Polish to cooperate in this atempt.

Best  regards
Back to the top
 
Posted
Rating:
#64609
Avatar

Honoured member

Hi there,

I'm back after a short break (a few days abroad…). At the moment there is also a temporary break in my translation work. I've decided to change the agenda; first I have to study thoroughly OCP, then I'll restart "my job". This is the only reasonable way to do this work properly, as without the solid operational knowledge, there are high odds of making some serious mistakes. So every potential Polish users, … please be patient  :thumbs:

Cheers

PS The project ocportal.pl still under the work…
Back to the top
 
Posted
Rating:
#79319

Non-joined user

Hobbis said

Hi there,

I'm back after a short break (a few days abroad…). At the moment there is also a temporary break in my translation work. I've decided to change the agenda; first I have to study thoroughly OCP, then I'll restart "my job". This is the only reasonable way to do this work properly, as without the solid operational knowledge, there are high odds of making some serious mistakes. So every potential Polish users, … please be patient  :thumbs:

Cheers

PS The project ocportal.pl still under the work…
Jak idzie praca?
Back to the top
 
Posted
Rating:
#79330

Non-joined user

Kiedy bedzie spolszczenie
Back to the top
 
Posted
Rating:
#88942

Non-joined user

Nie wiem czy jest sens na nie czekać jak tłumaczeniem zajmuje się tylko jedna osoba…chyba nie da rady - zbyt ogromne wyzwanie. Myślę, że trzeba by jakoś zrekrutować inncy z pasją do tłumaczenia tego świetnego cms-a. Generalnie kładzie na łopatki całą konkurencję.
Back to the top
 
Posted
Rating:
#88943

Non-joined user

Polish (pl) : Translations : Series 8.0 : ocPortal

Widać po zawartości, że tłumaczenie jest znikome.
Back to the top
 
Posted
Rating:
#102918

Non-joined user

Hobbis said

Hi Everybody,

I know that some time ago there was a "brave" attempt to translate the ocPortal into Polish. It seems it was a failure then. So as a newcomer, feeling that I should contribute something to this great community I've decided to start this translation again, just from the scratch. Anyway as you are pretty aware this is an enormous task for a single (even very much devoted) man. So I invite every Polish speaker-person, keen to support me to register on the Polish on the launchpad where I have already begun this project.

If I am not alone the whole translation results will be quicker available to other users. In my case I am only able to do this when I have some spare time and moreover I must combine this effort with the time-consuming learning of the ocPortal system (which is actually a new CMS to me).

Waiting for your replay and support,

Yes we can, Guys :thumbs: !

Hobbis




good job  :)

a kiedy bedzie skonczone prawidlowo i w calosci ??
Back to the top
 
Posted
Rating:
#102946

Non-joined user

trza sie kurcze wziasc do roboty i zrobic spolszczenie :(((
Back to the top
 
Posted
Rating:
#110718

Non-joined user

kurwa kiedy w koncu bedzie po polsku co za zjebane buractwo kurwa  :lol:
Back to the top
 
Posted
Rating:
#110725

Non-joined user

jak sam sie kto z polaczkow nie wezmie to nice z tego nie bedzie .Polaki do roboty
https://translations.launchpad.net/+languages/pl
Back to the top
 
1 guests and 0 members have just viewed this: None
Control functions:

Quick reply   Contract

Your name:
Your message: